Pada tulisan kemarin tentang sinkronisasi jadwal di berbagai media mendapatkan tanggapan dari mas Romi Hardiyanto. Beliau rupanya sedang menerjemahkan rilis Mozilla Sunbird edisi 1.0pre ke dalam Bahasa Indonesia. Beliau meminta saya agar mencari istilah-istilah Bahasa Indonesia yang dirasa kurang pas di lidah. Dalam rangka membantu mas Romy memperbaiki kualitas terjemahan Mozilla Sunbird, kali ini saya membagi link program Mozilla Sunbird pre-rilis versi 1.0 dalam berbagai bahasa. Cari Mozilla Sunbird yang berbahasa Indonesia dan sesuaikan dengan sistem operasinya masing-masing (Microsoft Windows, GNU/Linux, dan Macintosh) kemudian sila diunduh.
Jika menemukan kata hasil terjemahan masih tidak sesuai dengan Bahasa Indonesia yang baku atau baik dan benar, sila hubungi Mas Romi.
Sejauh yang sudah saya coba, belum banyak ditemukan kata-kata yang ‘nggak cocok dilidah’
Namun berdasarkan tangkapan layar berikut, masih tertulis ‘Sat, Feb 28, 2009 – Calendar‘ mungkin lebih baik jika ‘Sabtu, 28 Februari 2009 – Kalendar‘:
Saya juga sudah lama menggunakan peramban Web Mozilla Firefox berbahasa Indonesia. Bagi yang belum memiliki sila mengunduhnya. Bantu sebarkan Firefox maupun Sunbird berbahasa Indonesia ini ke sekolah-sekolah di berbagai penjuru nusantara. Semoga secara langsung maupun tidak langsung dapat memajukan kualitas pendidikan di Indonesia. Amin.
Terima kasih Mas Romi, maaf saya belum bisa berkontribusi di proyek open source tersebut.





Wah mas, terima kasih banyak. Dengan mencoba berarti sudah banyak membantu.
Mengenai Judul Jendela, masalahnya memang tidak termasuk dalam bagian yang bisa dialihbahasakan tetapi mengambil dari format yang digunakan oleh sistem operasi (tidak ada pilihan Indonesia pada OSX kan?).
Terima kasih ya, sarannya ditunggu